Le mot consumérisme est un emprunt au
mot anglais, consumerism. Si ç a explique la confusion, n'est
pas tout de suite évident. Plusieurs dictionnaires anglais aussi bien
que quelques français donnent les deux définitions du mot. Pourtant
TLFi ne reconnaît pas ce mot. Les deux définitions sont presque
opposées et ainsi s'enchevêtrent. Le sens plus ancien, et pour ça
celui donné souvent en premier, est celui que font les consommateurs
pour se protéger face aux entreprises de production et de
distribution, et pour ainsi défendre leur droits. Soit-il le sens positif.
Ce qui constitue le second et le plus
moderne sens du mot, est justement la chose contre laquelle les
consommateurs et leurs organizations se protègent: des effets de l'idéologie
économique de la société de consommation où la consommation est
devenu une vertu - parce que c'est bon pour l'économie. Ce sens de
consumérisme négatif est ce qu'utilisent les sociologues de notre jour.
Il semble que surtout les Français ont
mal à supporter la situation où un terme peut avoir au même temps
un sens positif et négatif. C'est la réaction compréhensible. Il
est bien possible que le problème pour les Français ici soit l'origine du mot, le fait qu'on a adopté le
mot anglais consumer annexé par -ism
qui puis a été transformé en -isme. Proposition: pourquoi pas traduire d'abord consumer en consommateur et puis ajouter le suffix pour obtenir
”consommatisme”? Ce mot se conforme à la règle: conserver → conservateur →
conservatisme.
Voici donc le terme auquel on puisse donner l'un ou l'outre de ses sens. Parce que le terme consumérisme est bien établi à la langue francaise, on pourrait lui préserver le sens initial et utiliser le mot consommatisme en cet autre sens.
Voici donc le terme auquel on puisse donner l'un ou l'outre de ses sens. Parce que le terme consumérisme est bien établi à la langue francaise, on pourrait lui préserver le sens initial et utiliser le mot consommatisme en cet autre sens.
Après avoir écrit ce texte j'ai trouvé sur internet le suivant: Le Journal Officiel du 3 janvier 1974 propose d'utiliser les termes de "Consommatisme" ou "Consommaction".
RépondreSupprimerJe n'ai pas rencontré ces deux termes aux articles, pourtant.